查电话号码
登录 注册

فراغ قانوني造句

"فراغ قانوني"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إذا، هناك فراغ قانوني يتعيّن ملؤه.
    因此需要填补这一法律空缺。
  • وتظهر هذه الخطة وجود فراغ قانوني ينبغي سده.
    这种情形表明,存在着需要弥补的法律漏洞。
  • لذا، هناك فراغ قانوني في هذا المجال يتعيّن ملؤه.
    因此,这方面存在一个需要填补的法律空缺。
  • وإذا كان هناك فراغ قانوني في هذا الصدد، فيجب معالجته.
    如这方面存在法律真空,就必须加以填补。
  • وهذه اﻻتفاقية تشكل مظهراً خارجياً وما زال هناك فراغ قانوني في مجال اﻻبادة الجماعية.
    该公约用来装璜门面,但在灭绝种族方面仍然存在司法真空。
  • ومضي يقول إنه من المهم تجنب خلق فراغ قانوني وكذلك الإكثار من الصكوك المتشابهة أو المتعارضة.
    必须避免制造法律真空,防止竞争扩散或出现相互矛盾的文书。
  • واستُذكر أن بدء نفاذ الاتفاقية جُعل مشروطا بالانسحاب من الاتفاقيات السابقة منعا لنشوء فراغ قانوني لدى الدول.
    据回顾,公约草案生效的条件规定是首先退出其他公约,以防止对国家出现任何法律真空。
  • وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي.
    这项工作早就应该做了,因为许多非政府组织一直在没有法律保护和资金匮乏的情况下从事工作。
  • 236- لاحظت اللجنة الفرعية وجود فراغ قانوني فيما يتعلق بالعقوبات المطبقة على السجناء والسلوكيات التي تشكل مخالفات تقتضي تدابير عقابية.
    防范小组委员会注意到,在针对囚犯实施的处罚方面以及构成违纪的行为方面存在制度上的空白。
  • وفي العديد من السياقات، تعمل وكالات المخابرات في فراغ قانوني دون وجود قوانين أو قوانين متاحة بشكل علني تحكم تصرفاتها.
    在许多情况下,情报机构是在法律真空里操作的,没有任何法律或者公布的法律来约束它们的行动。
  • 103- أبلغ فريق الحوار بين الأديان أعلى السلطات في البلد بانشغاله لوجود فراغ قانوني فيما يتعلق بشرعية الجماعات الدينية القائمة في أندورا.
    国际宗教对话组向国家最高机构表达了对安道尔现有宗教社区合法存在的法律空白问题的担忧。
  • 286- في العديد من السياقات، تعمل وكالات الاستخبارات في فراغ قانوني حيث لا تخضع تصرفاتها لأي قانون أو لأي قانون متاح للعموم.
    在许多情况下,情报机构是在法律真空中操作的,没有任何法律或公布的法律来约束它们的行为。
  • وفي منطقة الثقة ينعدم القانون حيث ثمة فراغ قانوني وإداري وتُنتهك حقوق الإنسان للمواطنين دون أن تُتاح لهم فرصة اللجوء إلى القضاء.
    信任区处于一种无政府状态,是法律和行政上的真空,居民不得不面对侵犯人权行为而不能诉诸司法。
  • مبدأ عدم التوقف عن إقامة العدل بسبب وجود فراغ قانوني أو بسبب قصور القانون؛ إذ يجب في هذه الحالة تطبيق المبادئ العامة للقانون والقانون العرفي؛
    在法律真空或缺失领域仍应进行司法管理。 在这种情况下,应使用法律的一般性原则和习惯法;
  • وأبرز أن التجارة الالكترونية لا تتطور في فراغ قانوني حيث أن معظم القواعد والنظم القائمة المنطبقة على التجارة ستنطبق عليها كذلك.
    他强调说,电子商务不是在法律真空中发展的,因为大部分适用于贸易的现有规则和条例也适用于电子商务。
  • ومكنني ذلك البحث من إدراك مدى ما يعاني منه المجتمع الدولي من فراغ قانوني وانعدام الوسائل اللازمة لمعاقبة مرتكبي جرائم ضد السلم وانتهاكات للقانون الإنساني.
    通过研究,我注意到国际社会在惩治危害和平与违反人道主义法罪犯方面存有法律空白并缺乏手段。
  • وما لم يُحدد التفسير بدقة، فإن الإعلان التفسيري المشروط يظل في فراغ قانوني ومن المستحيل معرفة ما إذا كان مجرد تفسير أو تحفظ.
    凡是没有定下来具体属于哪种解释,有条件的解释性声明就处于法律真空状态,无法确定它是简单的解释还是保留。
  • وبحق - يستمر الاتجار بالأسلحة التقليدية في الازدهار في فراغ قانوني وأخلاقي.
    在国际社会集中精力关注管制大规模杀伤性武器问题(虽然这种关注是正确的)的同时,常规武器贸易却在一种无法律和道德约束的状况下泛滥。
  • 12- وهناك عدد من البلدان النامية تطورت فيها الخدمات المهنية في فراغ قانوني وتنظيمي، لا تضبطها إلا المبادئ التوجيهية العامة التي تشمل اقتصاد الخدمات ككل.
    在一些发展中国家,专业服务是在法规真空中发展起来的,管理专业服务的只是覆盖了整个服务经济的一般性政策方针。
  • فقد أدى عدم وجود جهاز شرطة محلي إلى حدوث فراغ قانوني ونظامي. ويشكل هذا الفراغ معضلة بالنسبة للقوة الأمنية بسبب ما يُرتكب من جرائم داخل القبيلتين وفي ما بينهما.
    由于缺乏当地警察的存在导致法律和秩序真空,这对联阿安全部队是一个挑战,因为存在社区内和社区间犯罪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فراغ قانوني造句,用فراغ قانوني造句,用فراغ قانوني造句和فراغ قانوني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。